Новости Нижегородские новости 19:30, 13 Февраля 2009
159
0

"Мою детскую книгу читают даже в метро"

Известная нижегородская тележурналистка, член Академии Российского телевидения, лауреат ТЭФИ, директор российского центра подготовки работников региональных телевизионных компаний «Практика», организатор и генеральный продюсер международного мультимедийного фестиваля «Живое слово» Нина Зверева предстала теперь еще и в образе детского писателя. 12 февраля она презентовала книгу для детей «Скайпик» - документальную историю о своих внучках и их собаке. Теперь книгу, написанную для внутреннего семейного пользования, смогут прочитать все желающие.  О том, чему учит история дрессированного пуделя, а также о материнской любви, карьере и журналистике рассказала Н.Зверева.

- Многие женщины, старательно делающие карьеру, жалуются, что у них не остается времени на семью. Как вам удавалось совмещать работу и воспитание троих детей?

- Есть такая заповедь: время, проведенное с детьми, не обязательно должно быть долгим. Оно должно быть качественным. И если ты не готов к общению с детьми, лучше не общайся. Дети прекрасно занимают себя сами. Но уж если ты занимаешься с ребенком, то ни на что отвлекаться нельзя… Не надо делать из меня идеал женщины и матери: я бывала раздраженной, бывало, что у меня не хватало времени на детей и я обращалась к ним с экрана телевизора, о чем я сейчас иногда жалею. Никто из моих детей не выбрал профессию тележурналиста – может быть и поэтому… Но тем не менее, дети выросли, и выросли очень хорошими людьми, мы дружны.

Книжка – это была вынужденная мера. Я, к сожалению, очень редко вижусь с внучками – гораздо реже, чем мне хотелось бы, и я решила через книгу сказать им что-то для меня важное. Я написала книгу для них. И не думала, что она будет когда-нибудь опубликована. Может, поэтому она и получилась? Это золушкина история: совершенно случайно мою рукопись показали главному редактору издательства «Росмэн». Он меня сам нашел и предложил ее издать. Напечатали книгу тиражом 5 тысяч экземпляров. И, по данным издательства, книга хорошо стала продаваться. Я сама видела ее на книжных полках московских магазинов и даже один раз - в метро. Ехать в метро и увидеть вдруг, как люди читают твою книгу – это очень приятно.

- На литературном поприще вы известны как автор учебника «Школа регионального тележурналиста». Вы еще будете писать книги для взрослых, или теперь переключитесь исключительно на детскую аудиторию?

- Я обязательно буду писать для журналистов. Сейчас я хочу переделать учебник. На него очень большой спрос. Он уже закончился, и меня просят выпустить еще. И я хочу сейчас сделать мультимедийную серию мастер-классов с видео. У нас в Центре «Практика» сохранилось видео великолепных мастеров тележурналистики: Савика Шустера, Владимира Познера, Светланы Сорокиной, Марианны Максимовской, Вадима Такменева, Антона Хрекова. Мы их записывали, и они все дали мне разрешение на использование этих выступлений – хотя бы отрывков – в качестве учебных пособий. Предстоит очень большая работа, но это очень для меня важно. Это моя профессия.

Что же касается детских книг, то они мне снятся. Но у меня появилась боязнь бумаги. Я сама себя оправдываю, ссылаясь на нехватку времени. Но уже прошел год без книг... Даже не знаю, получится ли у меня вторая книга.

- А первая книга писалась легко?

- Книга лилась, как песня. Но потом над ней пришлось очень серьезно работать. У меня есть прекрасные редакторы в виде моих детей, у которых очень хороший вкус. Поэтому они были первыми редакторами моей книги, они вносили первые правки. К тому же мне повезло: я работаю во ВГИКе, где есть профессора русской литературы, которым я показала книгу. Так что она претерпела изменения. Вы знаете, что первым делом убрали из моей книги? «Хвостик», «лапки», «ушки». Получились «хвост», «лапы» и «уши».  Мне объяснили, что сюсюкать нельзя - детям это неприятно. В общем, над словом пришлось поработать. Эта книга как бумеранг возвращалась ко мне из издательства раз десять.

Кстати, обратите внимание: обложка у книги цветная, а внутри рисунки – черно-белые. Это сделано не случайно: дети 9-10 лет – того возраста, на который рассчитана книга, - ненавидят книги с цветными рисунками, считая их «малышовыми». Так что тут и психологи работали. В издательстве «Росмэн» к этому подходят очень серьезно. У «Росмэн» два детских российских автора – Григорий Остер и Эдуард Успенский. А теперь еще и я. 

- Помимо вашей писательской и журналистской деятельности вы занимаетесь еще и просветительством. Я имею в виду фестиваль «Живое слово». Довольны ли вы тем, как говорят и пишут современные журналисты?

- Это хороший вопрос. Отвечу честно: две недели назад я перестала исправлять ошибки в присланных мне письмах журналистов. Я очень долго это делала, но в конце концов сдалась. Потому что очень часто мне присылают письма мои ученики, которых я очень уважаю, и в них тоже есть ошибки. И я поняла, что это уже не их вина, что, видимо, это принятый формат. Но для меня это ужасно: когда текст без запятых, когда не там ставятся тире, когда нет заглавных букв... Я читаю, и мне больно. Но, видимо, в этом смысле я устарела. И ничего не могу сделать… Есть определенный уровень неграмотности, который считается нормальным. Но я все равно по мере сил, как Дон Кихот, буду с этим сражаться.

Что касается «Живого слова» - там очень много связано с деньгами. Мы все делали бесплатно для участников: надо было выиграть конкурс, а дальше мы приглашали победителей из Владивостока, Южно-Сахалинска, других городов за наш счет. Мы тратили огромные деньги, но это был шанс для этих ребят.

- Почему вы все время говорите «был»? Это настораживает…

- У нас был такой формат. Он требует денег. «Живое слово» будет и дальше, если будут деньги.
чтобы присоединиться к дискуссии!